beati

beati
bĕo, āvi, ātum, 1, v. a. [akin to benus, bonus, and, acc. to Fick, connected with deidô, deinos], to make happy, to bless (as verb. finit. rare, and mostly poet. for fortuno, beatum efficio; not in Cic.).
I.
In gen., to gladden, rejoice, refresh:

hoc me beat,

Plaut. Am. 2, 2, 12:

foris aliquantillum etiam quod gusto, id beat,

id. Capt. 1, 2, 34:

ecquid beo te?

does that gladden thee? Ter. Eun. 2, 2, 47.—Hence, in colloq. lang. beas or beasti, that delights me, I am rejoiced at that, Plaut. As. 2, 2, 66; Ter. And. 1, 1, 79.—
II.
Aliquem aliquā re, to make happy, reward with, enrich:

caelo Musa beat,

Hor. C. 4, 8, 29:

seu te... bearis Interiore notā Falerni,

id. ib. 2, 3, 7:

ne dominus Munere te parvo beet,

id. Ep. 1, 18, 75:

Latium beabit divite linguā,

id. ib. 2, 2, 121.—Hence, bĕātus, a, um, P. a.
A.
Happy, prosperous, blessed, fortunate (very freq. in prose and poetry; cf.:

felix, fortunatus): neque ulla alia huic verbo, cum beatum dicimus, subjecta notio est, nisi, secretis malis omnibus, cumulata bonorum complexio,

Cic. Tusc. 5, 10, 29:

hic tyrannus ipse judicavit quam esset beatus,

id. ib. 5, 20, 61:

qui beatus est, non intellego, quid requirat, ut sit beatior: si est enim quod desit, ne beatus quidem est,

id. ib. 5, 8, 23:

beatus, ni unum hoc desit,

Ter. Phorm. 1, 3, 18; Afran. ap. Non. p. 517, 17:

beatus ille, qui procul negotiis, etc.,

Hor. Epod. 2, 1:

nihil est ab omni Parte beatum,

id. C. 2, 16, 28:

beatissima vita,

Cic. Tusc. 5, 8, 23.—
2.
Transf.:

satisne videtur declarasse Dionysius nihil ei esse beatum, cui, etc.,

a cause of happiness, Cic. Tusc. 5, 21, 62.—
3.
Subst.
(α).
bĕāti, ōrum, m., the happy, fortunate persons:

istam oscitantem sapientiam Scaevolarum et ceterorum beatorum concedamus,

Cic. de Or. 2, 33, 144:

Phraaten numero beatorum Eximit Virtus,

Hor. C. 2, 2, 18.—
(β).
bĕātum, i, n. ( = beatitas, beatitudo, q. v.), happiness, blessedness:

in quā sit ipsum etiam beatum,

Cic. Fin. 5, 28, 84:

ex bonis, quae sola honesta sunt, efficiendum est beatum,

id. Tusc. 5, 15, 45.—
B.
Esp.
1.
Of outward prosperity, opulent, wealthy, rich, in good circumstances:

Dionysius tyrannus fuit opulentissumae et beatissumae civitatis (sc. Syracusarum),

Cic. N.D. 3, 33, 81:

res omnes quibus abundant ii, qui beati putantur,

id. ib. 2, 37, 95; Plaut. Curc. 3, 1:

ut eorum ornatus... hominis non beatissimi suspicionem prae, beret,

Nep. Ages. 8, 2; Hor. C. 2, 4, 13; 2, 18, 14; 3, 7, 3; 3, 16, 32; 3, 29, 11; id. S. 2-8, 1; id. Epod. 16, 41; Ov. Am. 1, 15, 34.— As subst.: bĕāti, ōrum, m., the rich:

noli nobilibus, noli conferre beatis,

Prop. 2, 9, 33.—
b.
Poet., of inanimate things, rich, abundant, excellent, splendid, magnificent:

gazae,

Hor. C. 1, 29, 1:

arces,

id. ib. 2, 6, 21:

Cyprus,

id. ib. 3, 26, 9:

copia,

id. C.S. 59:

rus,

id. Ep. 1, 10, 14.—With abl., Hor. Ep. 2, 1, 139:

nectar,

Mart. 9, 12, 5; Cat. 68, 14: argentum felix omnique beatius auro, Ov P 2, 8, 5.— Trop.:

ubertas,

overflowing, Quint. 10, 1, 109:

copia,

id. 10, 1, 61:

eventus,

Tac. Dial. 9.—
2.
Late Lat., blessed, i. e. deceased, dead:

quem cum beatum fuisse Sallustius respondisset, intellexit occisum,

Amm. 25, 3, 21:

beatae memoriae,

of blessed memory, Hier. Ep. ad Marc. 24; cf.: si nobis, cum ex hac vitā emigraverimus, in beatorum insulis inmortale aevum, ut fabulae ferunt, degere liceret, Cic. ap. Aug. Trin. 14, 9 (Fragm. Hortens. 40 B. and K.).—
3.
Beatissimus, in late Lat., a title of the higher clergy, Cod. 1, 4, 13; Auct. Collat. 9, 6; Novell. 123, 3 al. —Hence, adv.: bĕātē, happily, Cat. 14, 10:

vivere,

Cic. Ac. 1, 9, 33; id. Div. 2, 1, 2; id. Tusc. 2, 12, 29; id. Fin. 2, 27, 86; id. Par 1, 3, 15.— Comp., Sen. Ep. 92, 24.— Sup., Sen. Cons. Helv. 9, 4.

Lewis & Short Latin Dictionary, 1879. - Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • BEATI — quinam dicti olim vide infra Dii. Sed et Sophistarum nomen olim adeo venerabile fuisse apud omnes, ut eorum familiares vulgo Beati nominarentur, observat G. Elemnhorst. ad Arnob. adv. Gent. l. 1. Graece Μακάρες, aut Μακάριοι, de cuius posterioris …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Beati — Surtout porté en Lombardie, c est le pluriel filiatif de Beato, nom de personne issu du latin beatus (= heureux) et popularisé par un saint ermite évangélisateur de la Suisse (Ve siècle). Diminutif : Beatini (province de Mantoue). Matronyme :… …   Noms de famille

  • Beati Paoli — is the name of a secretive sect thought to have existed in medieval Sicily. The sect, as described by the author Luigi Natoli in his historic novel I Beati Paoli (written as a series under the pseudonym William Galt in 1909, then re published as… …   Wikipedia

  • Beati Paoli House — (Палермо,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Sant Onofrio, 90134 Палермо, Итал …   Каталог отелей

  • beati possidentes — лат. (беати поссидэнтэс) счастливы обладающие. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Beāti possidentes — (lat., d.i. glücklich die Besitzenden), Sprichwort für: gut, wenn man nur im Besitz ist, das Übrige, auch das Recht darauf, findet sich dann schon …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Beati possidentes — Beati possidentes, lat. Sprichwort: »Glücklich die Besitzenden« …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Beati possidéntes — Beāti possidéntes, lat. Sprichw.: Glücklich die Besitzenden, unser: Besser hab ich, als hätt ich …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Beati possidentes — Beati possidentes, »Glücklich sind die Besitzenden« (ob der Besitz rechtlich erworben sei oder nicht, denn sie verlieren ihn im letzteren Falle nicht leicht, in zweifelhaften niemals) …   Herders Conversations-Lexikon

  • beati possidentes — beati possidẹntes   [lateinisch], »glücklich (sind) die Besitzenden«, Sprichwort des römischen Rechts, das auf eine Stelle der (nicht erhaltenen) Tragödie »Danae« von Euripides zurückgeht und das aussagt, dass nicht der Besitzer die… …   Universal-Lexikon

  • beati pacifici — /bi āˈtī pa sifˈi sī or be äˈtē pa kifˈi kē/ (Latin) Blessed are the peacemakers …   Useful english dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”